Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
itthaṠbhagavato gopyaḥ
Å›rutvÄ vÄcaḥ su-peÅ›alÄḥ
jahur viraha-jaá¹ tÄpaá¹
tad-aá¹…gopacitÄÅ›iá¹£aḥ

 Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said; ittham - thus; bhagavataḥ - of the Supreme Personality of Godhead; gopyaḥ - the cowherd girls; Å›rutvÄ - hearing; vÄcaḥ - the words; su-peÅ›alÄḥ - most charming; jahuḥ - they gave up; viraha-jam - born out of their feelings of separation; tÄpam - the distress; tat - His; aá¹…ga - from (touching) the limbs; upacita - fulfilled; ÄÅ›iá¹£aḥ - whose desires.


Text

Åšukadeva GosvÄmÄ« said: When the cowherd girls heard the Supreme Personality of Godhead speak these most charming words, they forgot their distress caused by separation from Him. Touching His transcendental limbs, they felt all their desires fulfilled.

Purport