nÄhaá¹ tu sakhyo bhajato 'pi jantÅ«n
bhajÄmy amīṣÄm anuvá¹›tti-vá¹›ttaye
yathÄdhano labdha-dhane vinaá¹£á¹e
tac-cintayÄnyan nibhá¹›to na veda
na - do not; aham - I; tu - on the other hand; sakhyaḥ - O friends; bhajataḥ - worshiping; api - even; jantÅ«n - with living beings; bhajÄmi - reciprocate; amīṣÄm - their; anuvá¹›tti - propensity (for pure love); vá¹›ttaye - in order to impel; yathÄ - just as; adhanaḥ - a poor man; labdha - having obtained; dhane - wealth; vinaá¹£á¹e - and it being lost; tat - of that; cintayÄ - with anxious thought; anyat - anything else; nibhá¹›taḥ - filled; na veda - does not know.
Lord Kṛṣṇa states in Bhagavad-gÄ«tÄ, ye yathÄ mÄá¹ prapadyante tÄá¹s tathaiva bhajÄmy aham: “As people approach Me, I reciprocate with them accordingly.†Yet even if the Lord is approached by someone with devotion, to intensify the devotee’s love the Lord may not immediately reciprocate fully. In fact, the Lord is truly reciprocating. After all, a sincere devotee always prays to the Lord, “Please help me to love You purely.†Therefore the Lord’s so-called neglect is actually the fulfillment of the devotee’s prayer. Lord Kṛṣṇa intensifies our love for Him by apparently separating Himself from us, and the result is that we achieve what we really wanted and prayed for: intense love for the Absolute Truth, Kṛṣṇa. Thus Lord Kṛṣṇa’s apparent negligence is actually His thoughtful reciprocation and the fulfillment of our deepest and purest desire.
According to the ÄcÄryas, as Lord Kṛṣṇa began to speak this verse the gopÄ«s looked at one another with squinting eyes, trying to hide the smiles breaking out on their faces. Even as Lord Kṛṣṇa was speaking, the gopÄ«s had begun to realize that He was bringing them to the highest perfection of loving service.