pášcchatemÄ latÄ bÄhĹŤn
apy ÄĹliᚣášÄ vanaspateḼ
nĹŤnaáš tat-karaja-spášášŁášÄ
bibhraty utpulakÄny aho
pášcchata - just ask; imÄḼ - from these; latÄḼ - creepers; bÄhĹŤn - the arms (branches); api - even though; ÄĹliᚣášÄḼ - embracing; vanaspateḼ - of' the tree; nĹŤnam - certainly; tat - of Him, KášášŁáša; kara-ja - by the fingernails; spášášŁášÄḼ - touched; bibhrati - they are bearing; utpulakÄni - joyful eruptions on the skin; aho - just see.
The gopÄŤs reasoned that the creepers would not show signs of rapture merely by physical contact with their husband, a tree. Thus the gopÄŤs concluded that although the creepers were embracing the strong limbs of their husband, they must have been touched by Lord KášášŁáša as He moved through the forest.