Äśī-viá¹£atamÄhÄ«ndraá¹
damitvÄ vimadaá¹ hradÄt
prasahyodvÄsya yamunÄá¹
cakre 'sau nirviá¹£odakÄm

 Äśī - of his fangs; viá¹£a-tama - having the most powerful poison; ahi - of the snakes; indram - the chief; damitvÄ - subduing; vimadam - whose pride was removed; hradÄt - from the lake; prasahya - by force; udvÄsya - sending him away; yamunÄm - the river YamunÄ; cakre - made; asau - He; nirviá¹£a - free from poison; udakÄm - its water.


Text

Kṛṣṇa chastised the most poisonous serpent, KÄliya, and after humbling him He drove him forcibly from the lake of the YamunÄ. In this way the Lord made the water of that river free of the snake’s powerful poison.

Purport