vÄcÄlaáš bÄliĹaáš stabdham
ajĂąaáš paášá¸ita-mÄninam
kášášŁášaáš martyam upÄĹritya
gopÄ me cakrur apriyam
vÄcÄlaáš - overtalkative; bÄliĹam - child; stabdham - arrogant; ajĂąam - foolish; paášá¸ita-mÄninam - thinking Himself wise; kášášŁášam - KášášŁáša; martyam - a human being; upÄĹritya - taking shelter of; gopÄḼ - the cowherds; me - against me; cakruḼ - have acted; apriyam - unfavorably.
According to ĹrÄŤla ĹrÄŤdhara SvÄmÄŤ, through the insults of Indra Goddess SarasvatÄŤ is actually praising KášášŁáša. The ÄcÄrya explains: âVÄcÄlam means âone who can speak according to Vedic authority.â BÄliĹam means âfree from pretension, just like a child.â Stabdham means that He bows down to no one because there is no one for Him to offer homage to, ajĂąam means that there is nothing more for Him to know because He is omniscient, paášá¸ita-mÄninam means that He is highly honored by the knowers of the Absolute Truth, and kášášŁášam means He is the Supreme Absolute Truth, whose transcendental form is full of eternity and ecstasy. Martyam means that although He is the Absolute Truth, He nevertheless appears in this world as a human being out of affection for His devotees.â
Indra wanted to rebuke KášášŁáša as vÄcÄlam because the Lord had presented many audacious arguments in the line of Karma-mÄŤmÄášsÄ and SÄáš khya philosophy even though He did not accept these arguments; thus Indra called the Lord bÄliĹa, âfoolish.â Indra called Him stabdha because He had spoken boldly even in the presence of His own father. Thus although Indra attempted to criticize ĹrÄŤ KášášŁáša, the Lordâs transcendental character is in fact impeccable, and this chapter will demonstrate how Indra came to recognize the position of the Lord.