pacyantÄá¹ vividhÄḥ pÄkÄḥ
sÅ«pÄntÄḥ pÄyasÄdayaḥ
saá¹yÄvÄpÅ«pa-Å›aá¹£kulyaḥ
sarva-dohaÅ› ca gá¹›hyatÄm

1 times this text was mentioned in purports to other texts: CC(1)

 pacyantÄm - let the people cook; vividhÄḥ - many varieties; pÄkÄḥ - of cooked foods; sÅ«pa-antÄḥ - ending with liquid vegetable preparations; pÄyasa-Ädayaḥ - beginning with sweet rice; saá¹yÄva-ÄpÅ«pa - fried and baked cakes; Å›aá¹£kulyaḥ - large, round cakes made from rice flour; sarva - all; dohaḥ - what is obtained by milking the cows; ca - and; gá¹›hyatÄm - let it be taken.


Text

Let many different kinds of food be cooked, from sweet rice to vegetable soups! Many kinds of fancy cakes, both baked and fried, should be prepared. And all the available milk products should be taken for this sacrifice.

Purport

The word sÅ«pa indicates bean broth and also liquid vegetables. Thus to celebrate the Govardhana-pÅ«jÄ, Lord Kṛṣṇa called for hot preparations such as soup, cold preparations like sweet rice, and all types of milk products.