tÄsÄá¹ vÄsÄá¹sy upÄdÄya
nÄ«pam Äruhya satvaraḥ
hasadbhiḥ prahasan bÄlaiḥ
parihÄsam uvÄca ha

 tÄsÄm - of those girls; vÄsÄá¹si - the garments; upÄdÄya - taking; nÄ«pam - a kadamba tree; Äruhya - climbing; satvaraḥ - quickly; hasadbhiḥ - who were laughing; prahasan - Himself laughing loudly; bÄlaiḥ - with the boys; parihÄsam - joking words; uvÄca ha - He spoke.


Text

Taking the girls’ garments, He quickly climbed to the top of a kadamba tree. Then, as He laughed loudly and His companions also laughed, He addressed the girls jokingly.

Purport