Å›rutvÄ parjanya-ninadaá¹
maṇá¸ukÄḥ sasá¹›jur giraḥ
tūṣṇīṠśayÄnÄḥ prÄg yadvad
brÄhmaá¹‡Ä niyamÄtyaye

 Å›rutvÄ - hearing; parjanya - of the rain clouds; ninadam - the resounding; maṇá¸ukÄḥ - the frogs; sasá¹›juḥ - emitted; giraḥ - their sounds; tūṣṇīm - silently; Å›ayÄnÄḥ - lying; prÄk - previously; yadvat - just as; brÄhmaṇÄḥ - brÄhmaṇa students; niyama-atyaye - after finishing their morning duties.


Text

The frogs, who had all along been lying silent, suddenly began croaking when they heard the rumbling of the rain clouds, in the same way that brÄhmaṇa students, who perform their morning duties in silence begin reciting their lessons when called by their teacher.

Purport

ÅšrÄ«la PrabhupÄda comments: “After the first rainfall, when there is a thundering sound in the clouds, all the frogs begin to croak, like students suddenly engaged in reading their studies. Students are generally supposed to rise early in the morning. They do not usually arise of their own accord, however, but only when there is a bell sounded in the temple or other spiritual institution. By the order of the spiritual master they immediately rise, and after finishing their morning duties they sit down to study the Vedas or chant Vedic mantras. Everyone is sleeping in the darkness of Kali-yuga, but when there is a great ÄcÄrya, by his calling only everyone takes to the study of the Vedas to acquire actual knowledge.â€