tvam eka evÄsya sataḥ prasÅ«tis
tvaá¹ sannidhÄnaá¹ tvam anugrahaÅ› ca
tvan-mÄyayÄ saá¹vá¹›ta-cetasas tvÄá¹
paÅ›yanti nÄnÄ na vipaÅ›cito ye
tvam - You (O Lord); ekaḥ - being one without a second, You are everything; eva - indeed; asya sataḥ - of this cosmic manifestation now visible; prasÅ«tiḥ - the original source; tvam - Your Lordship; sannidhÄnam - the conservation of all such energy when everything is annihilated; tvam - Your Lordship; anugrahaḥ ca - and the maintainer; tvat-mÄyayÄ - by Your illusory, external energy; saá¹vá¹›ta-cetasaḥ - those whose intelligence is covered by such illusory energy; tvÄm - unto You; paÅ›yanti - observe; nÄnÄ - many varieties; na - not; vipaÅ›citaḥ - learned scholars or devotees; ye - who are.
Various demigods, beginning from Lord BrahmÄ, Lord Åšiva and even Viṣṇu, are supposed to be the creator, maintainer and annihilator of this material world, but actually they are not. The fact is that everything is the Supreme Personality of Godhead, manifested in varieties of energy. Ekam evÄdvitÄ«yaá¹ brahma. There is no second existence. Those who are truly vipaÅ›cit, learned, are those who have reached the platform of understanding and observing the Supreme Personality of Godhead in any condition of life. PremÄñjana-cchurita-bhakti-vilocanena santaḥ sadaiva há¹›dayeá¹£u vilokayanti (Brahma-saá¹hitÄ 5.38). Learned devotees accept even conditions of distress as representing the presence of the Supreme Lord. When a devotee is in distress, he sees that the Lord has appeared as distress just to relieve or purify the devotee from the contamination of the material world. While one is within this material world, one is in various conditions, and therefore a devotee sees a condition of distress as but another feature of the Lord. Tat te ’nukampÄá¹ susamÄ«ká¹£amÄṇaḥ (BhÄg. 10.14.8). A devotee, therefore, regards distress as a great favor of the Lord because he understands that he is being cleansed of contamination. Teá¹£Äm ahaá¹ samuddhartÄ má¹›tyu-saá¹sÄra-sÄgarÄt (Bg. 12.7). The appearance of distress is a negative process intended to give the devotee relief from this material world, which is called má¹›tyu-saá¹sÄra, or the constant repetition of birth and death. To save a surrendered soul from repeated birth and death, the Lord purifies him of contamination by offering him a little distress. This cannot be understood by a nondevotee, but a devotee can see this because he is vipaÅ›cit, or learned. A nondevotee, therefore, is perturbed in distress, but a devotee welcomes distress as another feature of the Lord. Sarvaá¹ khalv idaá¹ brahma. A devotee can actually see that there is only the Supreme Personality of Godhead and no second entity. Ekam evÄdvitÄ«yam. There is only the Lord, who presents Himself in different energies.
Persons who are not in real knowledge think that BrahmÄ is the creator, Viṣṇu the maintainer and Åšiva the annihilator and that the different demigods are intended to fulfill diverse purposes. Thus they create diverse purposes and worship various demigods to have these purposes fulfilled (kÄmais tais tair há¹›ta jñÄnÄḥ prapadyante ’nya-devatÄḥ). A devotee, however, knows that these various demigods are but different parts of the Supreme Personality of Godhead and that these parts need not be worshiped. As the Lord says in Bhagavad-gÄ«tÄ (9.23):
ye ’py anya-devatÄ bhaktÄ
yajante Å›raddhayÄnvitÄḥ
te ’pi mÄm eva kaunteya
yajanty avidhi-pūrvakam
“Whatever a man may sacrifice to other gods, O son of KuntÄ«, is really meant for Me alone, but it is offered without true understanding.†There is no need to worship the demigods, for this is avidhi, not in order. Simply by surrendering oneself at the lotus feet of Kṛṣṇa, one can completely discharge one’s duties; there is no need to worship various deities or demigods. These various divinities are observed by the mÅ«á¸has, fools, who are bewildered by the three modes of material nature (tribhir guṇamayair bhÄvair ebhiḥ sarvam idaá¹ jagat). Such fools cannot understand that the real source of everything is the Supreme Personality of Godhead (mohitaá¹ nÄbhijÄnÄti mÄm ebhyaḥ param avyayam). Not being disturbed by the Lord’s various features, one should concentrate upon and worship the Supreme Lord (mÄm ekaá¹ Å›araṇaá¹ vraja). This should be the guiding principle of one’s life.