rÄma-saá¹…ghaá¹­á¹­ino yarhi
Å›rÄ«dÄma-vṛṣabhÄdayaḥ
krÄ«á¸ÄyÄá¹ jayinas tÄá¹s tÄn
Å«huḥ kṛṣṇÄdayo ná¹›pa

 rÄma-saá¹…ghaá¹­á¹­inaḥ - the members of Lord BalarÄma's party; yarhi - when; Å›rÄ«dÄma-vṛṣabha-Ädayaḥ - ÅšrÄ«dÄmÄ, Vṛṣabha and others (such as Subala); krÄ«á¸ÄyÄm - in the games; jayinaḥ - victorious; tÄn tÄn - each of them; Å«huḥ - carried; kṛṣṇa-Ädayaḥ - Kṛṣṇa and the members of His party; ná¹›pa - O King.


Text

My dear King ParÄ«ká¹£it, when ÅšrÄ«dÄmÄ, Vṛṣabha and the other members of Lord BalarÄma’s party were victorious in these games, Kṛṣṇa and His followers had to carry them.

Purport