kasyÄnubhÄvo 'sya na deva vidmahe
tavÄá¹…ghri-reṇu-sparaÅ›ÄdhikÄraḥ
yad-vÄñchayÄ Å›rÄ«r lalanÄcarat tapo
vihÄya kÄmÄn su-ciraá¹ dhá¹›ta-vratÄ

5 times this text was mentioned in purports to other texts: CC(4) , TLC(1)

 kasya - of what; anubhÄvaḥ - a result; asya - of the serpent (KÄliya); na - not; deva - my Lord; vidmahe - we know; tava - Your; aá¹…ghri - of the lotus feet; reṇu - of the dust; sparaÅ›a - for touching; adhikÄraḥ - qualification; yat - for which; vÄñchayÄ - with the desire; Å›rīḥ - the goddess of fortune; lalanÄ - (the topmost) woman; Äcarat - performed; tapaḥ - austerity; vihÄya - giving up; kÄmÄn - all desires; su-ciram - for a long time; dhá¹›ta - upheld; vratÄ - her vow.


Text

O Lord, we do not know how the serpent KÄliya has attained this great opportunity of being touched by the dust of Your lotus feet. For this end, the goddess of fortune performed austerities for centuries, giving up all other desires and observing austere vows.

Purport