sapady evÄbhitaḥ paÅ›yan
diśo 'paśyat puraḥ-sthitam
vá¹›ndÄvanaá¹ janÄjÄ«vya-
drumÄkÄ«rṇaá¹ samÄ-priyam

 sapadi - immediately; eva - indeed; abhitaḥ - on all sides; paÅ›yan - looking; diÅ›aḥ - in the directions; apaÅ›yat - Lord BrahmÄ saw; puraḥ-sthitam - situated in front of him; vá¹›ndÄvanam - Vá¹›ndÄvana; jana-ÄjÄ«vya-druma-ÄkÄ«rṇam - dense with trees, which were the means of living for the inhabitants; samÄ-priyam - and which was equally pleasing in all seasons.


Text

Then, looking in all directions, Lord BrahmÄ immediately saw Vá¹›ndÄvana before him, filled with trees, which were the means of livelihood for the inhabitants and which were equally pleasing in all seasons.

Purport

JanÄjÄ«vya-drumÄkÄ«rṇam: trees and vegetables are essential, and they give happiness all year round, in all seasons. That is the arrangement in Vá¹›ndÄvana. It is not that in one season the trees are pleasing and in another season not pleasing; rather, they are equally pleasing throughout the seasonal changes. Trees and vegetables provide the real means of livelihood recommended for everyone. Sarva-kÄma-dughÄ mahÄ« (BhÄg. 1.10.4). Trees and vegetables, not industry, provide the real means of life.