candrikÄ-viÅ›ada-smeraiḥ
sÄruṇÄpÄá¹…ga-vÄ«ká¹£itaiḥ
svakÄrthÄnÄm iva rajaḥ-
sattvÄbhyÄá¹ sraṣṭṛ-pÄlakÄḥ

 candrikÄ-viÅ›ada-smeraiḥ - by pure smiling like the full, increasing moonlight; sa-aruṇa-apÄá¹…ga-vÄ«ká¹£itaiḥ - by the clear glances of Their reddish eyes; svaka-arthÄnÄm - of the desires of His own devotees; iva - just as; rajaḥ-sattvÄbhyÄm - by the modes of passion and goodness; sraṣṭṛ-pÄlakÄḥ - were creators and protectors.


Text

Those Viṣṇu forms, by Their pure smiling, which resembled the increasing light of the moon, and by the sidelong glances of Their reddish eyes, created and protected the desires of Their own devotees, as if by the modes of passion and goodness.

Purport

Those Viṣṇu forms blessed the devotees with Their clear glances and smiles, which resembled the increasingly full light of the moon (Å›reyaḥ-kairava-candrikÄ-vitaraṇam). As maintainers, They glanced upon Their devotees, embracing them and protecting them by smiling. Their smiles resembled the mode of goodness, protecting all the desires of the devotees, and the glancing of Their eyes resembled the mode of passion. Actually, in this verse the word rajaḥ means not “passion†but “affection.†In the material world, rajo-guṇa is passion, but in the spiritual world it is affection. In the material world, affection is contaminated by rajo-guṇa and tamo-guṇa, but in the Å›uddha-sattva the affection that maintains the devotees is transcendental.

The word svakÄrthÄnÄm refers to great desires. As mentioned in this verse, the glance of Lord Viṣṇu creates the desires of the devotees. A pure devotee, however, has no desires. Therefore SanÄtana GosvÄmÄ« comments that because the desires of devotees whose attention is fixed on Kṛṣṇa have already been fulfilled, the Lord’s sidelong glances create variegated desires in relation to Kṛṣṇa and devotional service. In the material world, desire is a product of rajo-guṇa and tamo-guṇa, but desire in the spiritual world gives rise to a variety of everlasting transcendental service. Thus the word svakÄrthÄnÄm refers to eagerness to serve Kṛṣṇa.

In Vá¹›ndÄvana there is a place where there was no temple, but a devotee desired, “Let there be a temple and sevÄ, devotional service.†Therefore, what was once an empty corner has now become a place of pilgrimage. Such are the desires of a devotee.