bibharti kvacid Äjñaptaḥ
pīṭhakonmÄna-pÄdukam
bÄhu-ká¹£epaá¹ ca kurute
svÄnÄá¹ ca prÄ«tim Ävahan

 bibharti - Kṛṣṇa would simply stand and touch articles as if unable to raise them; kvacit - sometimes; Äjñaptaḥ - being ordered; pīṭhaka-unmÄna - the wooden seat and wooden measuring pot; pÄdukam - bringing the wooden shoes; bÄhu-ká¹£epam ca - striking the arms on the body; kurute - does; svÄnÄm ca - of His own relatives, the gopÄ«s and other intimate friends; prÄ«tim - the pleasure; Ävahan - inviting.


Text

Sometimes mother YaÅ›odÄ and her gopÄ« friends would tell Kṛṣṇa, “Bring this article†or “Bring that article.†Sometimes they would order Him to bring a wooden plank, wooden shoes or a wooden measuring pot, and Kṛṣṇa, when thus ordered by the mothers, would try to bring them. Sometimes, however, as if unable to raise these things, He would touch them and stand there. Just to invite the pleasure of His relatives, He would strike His body with His arms to show that He had sufficient strength.

Purport