तदिदं ग्राहयामास सुतमात्मवतां वरम् । सर्ववेदेतिहासानां सारं सारं समुद्धृतम् ॥ ४१॥

tad idaá¹ grÄhayÄm Äsa
sutam ÄtmavatÄá¹ varam
sarva-vedetihÄsÄnÄá¹
sÄraá¹ sÄraá¹ samuddhá¹›tam

1 times this text was mentioned in purports to other texts: CC(1)

 tat - that; idam - this; grÄhayÄm Äsa - made to accept; sutam - unto his son; ÄtmavatÄm - of the self-realized; varam - most respectful; sarva - all; veda - Vedic literatures (books of knowledge); itihÄsÄnÄm - of all the histories; sÄram - cream; sÄram - cream; samuddhá¹›tam - taken out.


Text

ÅšrÄ« VyÄsadeva delivered it to his son, who is the most respected among the self-realized, after extracting the cream of all Vedic literatures and histories of the universe.

Purport

Men with a poor fund of knowledge only accept the history of the world from the time of Buddha, or since 600 B.C., and prior to this period all histories mentioned in the scriptures are calculated by them to be only imaginary stories. That is not a fact. All the stories mentioned in the PurÄṇas and MahÄbhÄrata, etc., are actual histories, not only of this planet but also of millions of other planets within the universe. Sometimes the history of planets beyond this world appears to such men to be unbelievable. But they do not know that different planets are not equal in all respects and that therefore some of the historical facts derived from other planets do not correspond with the experience of this planet. Considering the different situation of different planets and also time and circumstances, there is nothing wonderful in the stories of the PurÄṇas, nor are they imaginary. We should always remember the maxim that one man’s food is another man’s poison. We should not, therefore, reject the stories and histories of the PurÄṇas as imaginary. The great ṛṣis like VyÄsa had no business putting some imaginary stories in their literatures.

In the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam historical facts selected from the histories of different planets have been depicted. It is therefore accepted by all the spiritual authorities as the MahÄ-purÄṇa. The special significance of these histories is that they are all connected with activities of the Lord in a different time and atmosphere. ÅšrÄ«la Åšukadeva GosvÄmÄ« is the topmost personality of all the self-realized souls, and he accepted this as the subject of studies from his father, VyÄsadeva. ÅšrÄ«la VyÄsadeva is the great authority, and the subject matter of ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam being so important, he delivered the message first to his great son ÅšrÄ«la Åšukadeva GosvÄmÄ«. It is compared to the cream of the milk. Vedic literature is like the Milk Ocean of knowledge. Cream or butter is the most palatable essence of milk, and so also is ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, for it contains all palatable, instructive and authentic versions of different activities of the Lord and His devotees. There is no gain, however, in accepting the message of BhÄgavatam from the unbelievers, atheists and professional reciters who make a trade of BhÄgavatam for the laymen. It was delivered to ÅšrÄ«la Åšukadeva GosvÄmÄ«, and he had nothing to do with the BhÄgavata business. He did not have to maintain family expenses by such trade. ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam should therefore be received from the representative of Åšukadeva, who must be in the renounced order of life without family encumbrance. Milk is undoubtedly very good and nourishing, but when it is touched by the mouth of a snake it is no longer nourishing; rather, it becomes a source of death. Similarly, those who are not strictly in the Vaiṣṇava discipline should not make a business of this BhÄgavatam and become a cause of spiritual death for so many hearers. In the Bhagavad-gÄ«tÄ the Lord says that the purpose of all the Vedas is to know Him (Lord Kṛṣṇa), and ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam is Lord ÅšrÄ« Kṛṣṇa Himself in the form of recorded knowledge. Therefore, it is the cream of all the Vedas, and it contains all historical facts of all times in relation with ÅšrÄ« Kṛṣṇa. It is factually the essence of all histories.