taá¹ mopayÄtaá¹ pratiyantu viprÄ
gaá¹…gÄ ca devÄ« dhá¹›ta-cittam Ä«Å›e
dvijopasṛṣá¹aḥ kuhakas taká¹£ako vÄ
daÅ›atv alaá¹ gÄyata viṣṇu-gÄthÄḥ
tam - for that reason; mÄ - me; upayÄtam - taken shelter of; pratiyantu - just accept me; viprÄḥ - O brÄhmaṇas; gaá¹…gÄ - mother Ganges; ca - also; devÄ« - direct representative of the Lord; dhá¹›ta - taken into; cittam - heart; Ä«Å›e - unto the Lord; dvija-upasṛṣá¹aḥ - created by the brÄhmaṇa; kuhakaḥ - something magical; taká¹£akaḥ - the snakebird; vÄ - either; daÅ›atu - let it bite; alam - without further delay; gÄyata - please go on singing; viṣṇu-gÄthÄḥ - narration of the deeds of Viṣṇu.
As soon as one is given up completely unto the lotus feet of the Supreme Lord, he is not at all afraid of death. The atmosphere created by the presence of great devotees of the Lord on the bank of the Ganges and MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it’s complete acceptance of the Lord’s lotus feet were sufficient guarantee to the King for going back to Godhead. He thus became absolutely free from all fear of death.