tvaá¹ vÄ mṛṇÄla-dhavalaḥ
pÄdair nyÅ«naḥ padÄ caran
vṛṣa-rūpeṇa kiṠkaścid
devo naḥ parikhedayan
tvam - you; vÄ - either; mṛṇÄla-dhavalaḥ - as white as a lotus; pÄdaiḥ - of three legs; nyÅ«naḥ - being deprived; padÄ - on one leg; caran - moving; vṛṣa - bull; rÅ«peṇa - in the form of; kim - whether; kaÅ›cit - someone; devaḥ - demigod; naḥ - us; parikhedayan - causing grief.
At least up to the time of MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it, no one could imagine the wretched conditions of the cow and the bull. MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it, therefore, was astonished to see such a horrible scene. He inquired whether the bull was not a demigod assuming such a wretched condition to indicate the future of the cow and the bull.