शिवैषोद्यन्तमादित्यमभिरौत्यनलानना ।
मामङ्ग सारमेयोऽयमभिरेभत्यभीरुवत् ॥१२॥

Å›ivaiá¹£odyantam Ädityam
abhirauty analÄnanÄ
mÄm aá¹…ga sÄrameyo 'yam
abhirebhaty abhīruvat

 Å›ivÄ - jackal; eá¹£Ä - this; udyantam - rising; Ädityam - unto the sun; abhi - towards; rauti - crying; anala - fire; ÄnanÄ - face; mÄm - unto me; aá¹…ga - O BhÄ«ma; sÄrameyaḥ - dog; ayam - this; abhirebhati - barks towards; abhÄ«ru-vat - without fear.


Text

Just see, O Bhīma, how the she-jackal cries at the rising sun and vomits fire, and how the dog barks at me fearlessly.

Purport

These are some bad omens indicating something undesirable in the near future.