जिज्ञासितात्मयाथार्थ्यो मुनेर्व्याससुतादसौ ।
हित्वेदं नृप गङ्गायां यास्यत्यद्धाकुतोभयम् ॥२८॥

jijñÄsitÄtma-yÄthÄrthyo
muner vyÄsa-sutÄd asau
hitvedaá¹ ná¹›pa gaá¹…gÄyÄá¹
yÄsyaty addhÄkutobhayam

 jijñÄsita - having inquired of; Ätma-yÄthÄrthyaḥ - right knowledge of one's own self; muneḥ - from the learned philosopher; vyÄsa-sutÄt - the son of VyÄsa; asau - he; hitvÄ - quitting; idam - this material attachment; ná¹›pa - O King; gaá¹…gÄyÄm - on the bank of the Ganges; yÄsyati - will go; addhÄ - directly; akutaḥ-bhayam - the life of fearlessness.


Text

After inquiring about proper self-knowledge from the son of VyÄsadeva, who will be a great philosopher, he will renounce all material attachment and achieve a life of fearlessness.

Purport

Material knowledge means ignorance of the knowledge of one’s own self. Philosophy means to seek after the right knowledge of one’s own self, or the knowledge of self-realization. Without self-realization, philosophy is dry speculation or a waste of time and energy. ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam gives the right knowledge of one’s own self, and by hearing ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam one can get free from material attachment and enter into the kingdom of fearlessness. This material world is fearfulness. Its prisoners are always fearful as within a prison house. In the prison house no one can violate the jail rules and regulations, and violating the rules means another term for extension of prison life. Similarly, we in this material existence are always fearful. This fearfulness is called anxiety. Everyone in the material life, in all species and varieties of life, is full of anxieties, either by breaking or without breaking the laws of nature. Liberation, or mukti, means getting relief from these constant anxieties. This is possible only when the anxiety is changed to the devotional service of the Lord. ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam gives us the chance to change the quality of anxiety from matter to spirit. This is done in the association of a learned philosopher like the self-realized Åšukadeva GosvÄmÄ«, the great son of ÅšrÄ« VyÄsadeva. MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it, after receiving warning of his death, took advantage of this opportunity by association with Åšukadeva GosvÄmÄ« and achieved the desired result.

There is a sort of imitation of this reciting and hearing of ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam by professional men, and their foolish audience thinks that they will get free from the clutches of material attachment and attain the life of fearlessness. Such imitative hearing of ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam is a caricature only, and one should not be misled by such a performance of bhÄgavatam saptÄha undertaken by ridiculous greedy fellows to maintain an establishment of material enjoyment.