वेत्थ त्वं सौम्य तत्सर्वं तत्त्वतस्तदनुग्रहात् । ब्रूयु: स्निग्धस्य शिष्यस्य गुरवो गुह्यमप्युत ॥ ८ ॥

vettha tvaá¹ saumya tat sarvaá¹
tattvatas tad-anugrahÄt
brūyuḥ snigdhasya śiṣyasya
guravo guhyam apy uta

3 times this text was mentioned in purports to other texts: CC(1) , NBS(1) , SB(1)

 vettha - you are well conversant; tvam - Your Honor; saumya - one who is pure and simple; tat - those; sarvam - all; tattvataḥ - in fact; tat - their; anugrahÄt - by the favor of; brÅ«yuḥ - will tell; snigdhasya - of the one who is submissive; Å›iá¹£yasya - of the disciple; guravaḥ - the spiritual masters; guhyam - secret; api uta - endowed with.


Text

And because you are submissive, your spiritual masters have endowed you with all the favors bestowed upon a gentle disciple. Therefore you can tell us all that you have scientifically learned from them.

Purport

The secret of success in spiritual life is in satisfying the spiritual master and thereby getting his sincere blessings. ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« ṬhÄkura has sung in his famous eight stanzas on the spiritual master as follows: “I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of my spiritual master. Only by his satisfaction can one please the Personality of Godhead, and when he is dissatisfied there is only havoc on the path of spiritual realization.†It is essential, therefore, that a disciple be very much obedient and submissive to the bona fide spiritual master. ÅšrÄ«la SÅ«ta GosvÄmÄ« fulfilled all these qualifications as a disciple, and therefore he was endowed with all favors by his learned and self-realized spiritual masters such as ÅšrÄ«la VyÄsadeva and others. The sages of Naimiá¹£Äraṇya were confident that ÅšrÄ«la SÅ«ta GosvÄmÄ« was bona fide. Therefore they were anxious to hear from him.