trayyÄ copaniá¹£adbhiÅ› ca
sÄá¹…khya-yogaiÅ› ca sÄtvataiḥ
upagÄ«yamÄna-mÄhÄtmyaá¹
hariá¹ sÄmanyatÄtmajam

 trayyÄ - by followers of the three Vedas who perform great sacrifices like those performed for Indra and other demigods; ca - also; upaniá¹£adbhiḥ - by the followers of the Upaniá¹£ads, the topmost portion of Vedic knowledge; ca - also; sÄá¹…khya - by the philosophers who analytically study the universe; yogaiḥ - by mystic yogÄ«s; ca - and; sÄtvataiḥ - by devotees who follow the method of worship mentioned in the PañcarÄtra and other Vedic literatures; upagÄ«yamÄna - being sung; mÄhÄtmyam - whose glories; harim - unto the Supreme Personality of Godhead;  - she, mother YaÅ›odÄ; amanyata - considered; Ätma-jam - her own son, born out of her body.


Text

“ ‘When mother YaÅ›odÄ saw all the universes within Kṛṣṇa’s mouth, she was astonished for the time being. The Lord is worshiped like Indra and other demigods by the followers of the three Vedas, who offer Him sacrifices. He is worshiped as impersonal Brahman by saintly persons who understand His greatness through studying the Upaniá¹£ads, as the puruá¹£a by great philosophers who analytically study the universe, as the all-pervading Supersoul by great yogÄ«s, and as the Supreme Personality of Godhead by devotees. Nevertheless, mother YaÅ›odÄ considered the Lord her own son.’

Purport

This verse is from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (10.8.45).