Å›rÄ«dhara-svÄmÄ« nindi' nija-á¹­Ä«kÄ kara!
Å›rÄ«dhara-svÄmÄ« nÄhi mÄna', — eta 'garva' dhara!

 Å›rÄ«dhara-svÄmÄ« - a great commentator on ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam; nindi' - blaspheming; nija-á¹­Ä«kÄ - your own commentary; kara - you make; Å›rÄ«dhara-svÄmÄ« - ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ«; nÄhi mÄna' - you do not accept; eta - this; garva - pride; dhara - you bear.


Text

“You have dared criticize ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ«, and you have begun your own commentary on ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, not accepting his authority. That is your false pride.

Purport