kuá¹£á¹hÄ«-viprera ramaṇī, pativratÄ-Å›iromaṇi,
pati lÄgi' kailÄ veÅ›yÄra sevÄ
stambhila sÅ«ryera gati, jÄ«yÄila má¹›ta pati,
tuá¹£á¹a kaila mukhya tina-devÄ
kuá¹£á¹hÄ«-viprera - of a brÄhmaṇa who suffered from leprosy; ramaṇī - the wife; pati-vratÄ-Å›iromaṇi - the topmost of chaste women; pati lÄgi' - for the satisfaction of her husband; kailÄ - performed; veÅ›yÄra sevÄ - service to a prostitute; stambhila - stopped; sÅ«ryera gati - the movement of the sun; jÄ«yÄila - revived; má¹›ta pati - the dead husband; tuá¹£á¹a kaila - satisfied; mukhya - the principal; tina-devÄ - three deities or demigods.
The Ä€ditya PurÄṇa, MÄrkaṇá¸eya PurÄṇa and Padma PurÄṇa tell about a brÄhmaṇa who was suffering from leprosy but had a very chaste and faithful wife. He desired to enjoy the company of a prostitute, and therefore his wife went to her and became her maidservant, just to draw her attention for his service. When the prostitute agreed to associate with him, the wife brought her the leprotic husband. When that leper, the sinful son of a brÄhmaṇa, saw the chastity of his wife, he finally abandoned his sinful intentions. While coming home, however, he touched the body of MÄrkaṇá¸eya Ṛṣi, who thus cursed him to die at sunrise. Because of her chastity, the woman was very powerful. Therefore when she heard about the curse, she vowed to stop the sunrise. Because of her strong determination to serve her husband, the three deities — namely BrahmÄ, Viṣṇu and MaheÅ›vara — were very happy, and they gave her the benediction that her husband would be cured and brought back to life. This example is given herein to emphasize that a devotee should engage himself exclusively for the satisfaction of Kṛṣṇa, without personal motives. That will make his life successful.