tṛṇÄd api su-nÄ«cena
taror iva sahiṣṇunÄ
amÄninÄ mÄna-dena
kÄ«rtanÄ«yaḥ sadÄ hariḥ

 tṛṇÄt api - than downtrodden grass; su-nÄ«cena - being lower; taroḥ - than a tree; iva - like; sahiṣṇunÄ - with tolerance; amÄninÄ - without being puffed up by false pride; mÄna-dena - giving respect to all; kÄ«rtanÄ«yaḥ - to be chanted; sadÄ - always; hariḥ - the holy name of the Lord.


Text

“ ‘One who thinks himself lower than the grass, who is more tolerant than a tree, and who does not expect personal honor but is always prepared to give all respect to others can very easily always chant the holy name of the Lord.’

Purport