Å›araj-jyotsnÄ-sindhor avakalanayÄ jÄta-yamunÄ-
bhramÄd dhÄvan yo 'smin hari-viraha-tÄpÄrṇava iva
nimagno mÅ«rcchÄlaḥ payasi nivasan rÄtrim akhilÄá¹
prabhÄte prÄptaḥ svair avatu sa Å›acÄ«-sÅ«nur iha naḥ
Å›arat-jyotsnÄ - in the moonlight of autumn; sindhoḥ - of the sea; avakalanayÄ - by sight; jÄta - appeared; yamunÄ - the river YamunÄ; bhramÄt - by mistake; dhÄvan - running; yaḥ - He who; asmin - in this; hari-viraha - due to separation from Hari; tÄpa - of suffering; arṇave - in the ocean; iva - as if; nimagnaḥ - dove; mÅ«rcchÄlaḥ - unconscious; payasi - in the water; nivasan - staying; rÄtrim - the night; akhilÄm - whole; prabhÄte - in the morning; prÄptaḥ - was gotten; svaiḥ - by His personal associates; avatu - may protect; saḥ - He; Å›acÄ«-sÅ«nuḥ - the son of mother ÅšacÄ«; iha - here; naḥ - us.