"ei kṛṣṇera virahe, udvege mana sthira nahe,
prÄpty-upÄya-cintana nÄ yÄya
yebÄ tumi sakhÄ«-gaṇa, viá¹£Äde bÄula mana,
kÄre puchoá¹…, ke kahe upÄya?

 ei - this; kṛṣṇera - of Kṛṣṇa; virahe - in separation; udvege - in anxiety; mana - mind; sthira - patient; nahe - is not; prÄpti-upÄya - the means for obtaining; cintana nÄ yÄya - I cannot think of; yebÄ - all; tumi - you; sakhÄ«-gaṇa - friends; viá¹£Äde - in lamentation; bÄula - maddened; mana - minds; kÄre - whom; puchoá¹… - shall I ask; ke - who; kahe - will speak; upÄya - the means.


Text

“The anxiety caused by separation from Kṛṣṇa has made Me impatient, and I can think of no way to meet Him. O My friends, you are also deranged by lamentation. Who, therefore, will tell Me how to find Him?

Purport