eta kahi' gaurahari, dui-janÄra kaṇṭha dhari',
kahe, — 'Å›una, svarÅ«pa-rÄmarÄya
kÄhÄá¹… karoá¹…, kÄhÄá¹… yÄá¹…a, kÄhÄá¹… gele kṛṣṇa pÄá¹…a,
duá¹…he more kaha se upÄya'

 eta kahi' - saying this; gaurahari - ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu; dui-janÄra - of the two persons; kaṇṭha dhari' - catching the necks; kahe - said; Å›una - please hear; svarÅ«pa-rÄma-rÄya - SvarÅ«pa DÄmodara and RÄmÄnanda RÄya; kÄhÄá¹… karoá¹… - what shall I do; kÄhÄá¹… yÄá¹…a - where shall I go; kÄhÄá¹… gele - going where; kṛṣṇa pÄá¹…a - I can get Kṛṣṇa; duá¹…he - both of you; more - unto Me; kaha - please say; se upÄya - such a means.


Text

After speaking in this way, ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu caught hold of the necks of RÄmÄnanda RÄya and SvarÅ«pa DÄmodara. Then the Lord said, “My dear friends, please listen to Me. What shall I do? Where shall I go? Where can I go to get Kṛṣṇa? Please, both of you, tell Me how I can find Him.â€

Purport