ei-mata nimantraṇa karena yatna kari
vÄsudeva, gadÄdhara-dÄsa, gupta-murÄri
kulÄ«na-grÄmÄ«, khaṇá¸a-vÄsÄ«, Ära yata jana
jagannÄthera prasÄda Äni' kare nimantraṇa

 ei-mata - like this; nimantraṇa - invitation; karena - execute; yatna kari - with devotion; vÄsudeva - VÄsudeva; gadÄdhara-dÄsa - GadÄdhara dÄsa; gupta-murÄri - MurÄri Gupta; kulÄ«na-grÄmÄ« - the inhabitants of KulÄ«na-grÄma; khaṇá¸a-vÄsÄ« - the inhabitants of Khaṇá¸a; Ära - and; yata jana - many other persons; jagannÄthera prasÄda - remnants of the food of JagannÄtha; Äni' - bringing; kare nimantraṇa - invite.


Text

They would extend invitations to the Lord. VÄsudeva Datta, GadÄdhara dÄsa, MurÄri Gupta, the inhabitants of KulÄ«na-grÄma and Khaṇá¸a and many other devotees who were not brÄhmaṇas by caste would purchase food offered to Lord JagannÄtha and then extend invitations to ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu.

Purport

The inhabitants of KulÄ«na-grÄma, such as SatyarÄja KhÄn and RÄmÄnanda Vasu, were not brÄhmaṇas by caste, nor were the inhabitants of Khaṇá¸a, such as Mukunda dÄsa, Narahari dÄsa and Raghunandana. Therefore they would purchase prasÄdam from the market where the remnants of Lord JagannÄtha’s food was sold and then extend invitations to ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu, whereas Ä€cÄryaratna, Ä€cÄryanidhi and others who were brÄhmaṇas by caste would cook at home when they invited the Lord. Caitanya MahÄprabhu observed the etiquette then current in society by accepting only prasÄdam cooked by members of the brÄhmaṇa caste, but on principle He accepted invitations from His devotees, regardless of whether they were brÄhmaṇas by caste.