"kÄá¹…hÄ tomÄra kṛṣṇa-rasa-kÄvya-sudhÄ-sindhu
tÄra madhye mithyÄ kene stuti-ká¹£Ära-bindu"

 kÄá¹…hÄ - where; tomÄra - your; kṛṣṇa-rasa-kÄvya - of exalted poetry concerning the mellows of Lord Kṛṣṇa's pastimes; sudhÄ-sindhu - ocean of the nectar; tÄra madhye - within that; mithyÄ - false; kene - why; stuti - prayer; ká¹£Ära-bindu - like a drop of alkali.


Text

“Your exalted poetic descriptions of the mellows of Lord Kṛṣṇa’s pastimes are like an ocean of nectar. But why have you put in a false prayer about Me? It is like a drop of detestable alkali.â€

Purport