itthaá¹ satÄá¹ brahma-sukhÄnubhÅ«tyÄ
dÄsyaá¹ gatÄnÄá¹ para-daivatena
mÄyÄÅ›ritÄnÄá¹ nara-dÄrakeṇa
sÄrdhaá¹ vijahruḥ ká¹›ta-puṇya-puñjÄḥ

 ittham - in this way; satÄm - of persons who prefer the impersonal feature of the Lord; brahma - of the impersonal effulgence; sukha - by the happiness; anubhÅ«tyÄ - who is realized; dÄsyam - the mode of servitude; gatÄnÄm - of those who have accepted; para-daivatena - who is the supreme worshipable Deity; mÄyÄ-ÄÅ›ritÄnÄm - for ordinary persons under the clutches of the external energy; nara-dÄrakeṇa - with Him, who is like a boy of this material world; sÄrdham - in friendship; vijahruḥ - played; ká¹›ta-puṇya-puñjÄḥ - those who have accumulated volumes of pious activities.


Text

“ ‘Neither those engaged in the self-realization of appreciating the Brahman effulgence of the Lord, nor those engaged in devotional service while accepting the Supreme Personality of Godhead as master, nor those under the clutches of MÄyÄ, thinking the Lord an ordinary person, can understand that certain exalted personalities, after accumulating volumes of pious activities, are now playing with the Lord in friendship as cowherd boys.’ â€

Purport

This is a statement made by Åšukadeva GosvÄmÄ« (BhÄg. 10.12.11), who appreciated the good fortune of the cowherd boys who played with Kṛṣṇa and ate with Him on the banks of the YamunÄ.