brahma-bhÅ«taḥ prasannÄtmÄ
na Å›ocati na kÄá¹…ká¹£ati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiá¹ labhate parÄm

 brahma-bhÅ«taḥ - freed from material conceptions of life but attached to an impersonal situation; prasanna-ÄtmÄ - fully joyful; na Å›ocati - he does not lament; na kÄá¹…ká¹£ati - he does not hanker; samaḥ - equally disposed; sarveá¹£u - all; bhÅ«teá¹£u - to the living entities; mat-bhaktim - My devotional service; labhate - achieves; parÄm - transcendental.


Text

RÄmÄnanda RÄya continued, “According to the Bhagavad-gÄ«tÄ, ‘One who is thus transcendentally situated at once realizes the Supreme Brahman and becomes fully joyful. He never laments or desires to have anything. He is equally disposed toward every living entity. In that state he attains pure devotional service unto Me.’ â€

Purport

In this verse from the Bhagavad-gÄ«tÄ it is said that a person who accepts the theory of monism — being always engaged in empiric philosophical discussions about spiritual life — becomes joyful and is relieved from all material lamentation and hankering. At that stage, one is equipoised. He sees all living entities as spiritual beings. After attaining this elevated stage, one can attain pure devotional service. The conclusion is that devotional service mixed with ritualistic fruitive activity is inferior to spiritual service based on empiric philosophic discussion.