yac-chaktayo vadatÄá¹ vÄdinÄá¹ vai
vivÄda-saá¹vÄda-bhuvo bhavanti
kurvanti caiá¹£Äá¹ muhur Ätma-mohaá¹
tasmai namo 'nanta-guṇÄya bhÅ«mne

 yat - whose; Å›aktayaḥ - potencies; vadatÄm - contending; vÄdinÄm - of the opposing disputants; vai - indeed; vivÄda - of opposition; saá¹vÄda - of agreement; bhuvaḥ - objects; bhavanti - become; kurvanti - do; ca - also; eá¹£Äm - of them; muhuḥ - always; Ätma-moham - illusion of the self; tasmai - unto Him; namaḥ - obeisances; ananta - unlimited; guṇÄya - who has qualities; bhÅ«mne - the Supreme.


Text

“ ‘I offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead, who is full of unlimited qualities and whose different potencies bring about agreement and disagreement between disputants. Thus the illusory energy again and again covers the self-realization of both disputants.’

Purport

This is a quotation from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (6.4.31).