sākṣāte nā dekhile mane pratīti nā haya
ihāṅ yadi rahena, tabu nāhi kichu bhaya'

 sākṣāte - directly; nā - not; dekhile - if seeing; mane - in the mind; pratÄ«ti - assurance; nā - not; haya - there is; ihāṅ - here; yadi - if; rahena - the Lord stays; tabu - still; nāhi - there is not; kichu - any; bhaya - fear.


Text

The brāhmaṇa then began to think that if the people didn’t directly see the Gopāla Deity, they would not believe that He had arrived. ā€œBut even if Gopāla stays here,ā€ he thought, ā€œthere is still nothing to fear.ā€

Purport