nigama-kalpa-taror galitaá¹ phalaá¹
Å›uka-mukhÄd amá¹›ta-drava-saá¹yutam
pibata bhÄgavataá¹ rasam Älayaá¹
muhur aho rasikÄ bhuvi bhÄvukÄḥ

 nigama-kalpa-taroḥ - of the Vedic literature, which is like a desire tree; galitam - completely ripened; phalam - fruit (which has come down without being distorted); Å›uka-mukhÄt - from the mouth of Åšukadeva GosvÄmÄ«; amá¹›ta - which is like nectar; drava-saá¹yutam - mixed with juice; pibata - just drink; bhÄgavatam - ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam; rasam Älayam - the reservoir of all mellows; muhuḥ - constantly; aho - O; rasikÄḥ - intelligent devotees who relish transcendental humors; bhuvi - in this world; bhÄvukÄḥ - thoughtful.


Text

“ ‘The ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam is the essence of all Vedic literatures, and it is considered the ripened fruit of the wish-fulfilling tree of Vedic knowledge. It has been sweetened by emanating from the mouth of Åšukadeva GosvÄmÄ«. You who are thoughtful and who relish mellows should always try to taste this ripened fruit. O thoughtful devotees, as long as you are not absorbed in transcendental bliss, you should continue tasting this ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, and when you are fully absorbed in bliss, you should go on tasting its mellows forever.’

Purport

This is a quotation from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (1.1.3).