dharmaḥ projjhita-kaitavo 'tra paramo nirmatsarÄṇÄá¹ satÄá¹
vedyaá¹ vÄstavam atra vastu Å›iva-daá¹ tÄpa-trayonmÅ«lanam
Å›rÄ«mad-bhÄgavate mahÄ-muni-ká¹›te kiá¹ vÄ parair Ä«Å›varaḥ
sadyo há¹›dy avarudhyate 'tra ká¹›tibhiḥ Å›uÅ›rÅ«á¹£ubhis tat-ká¹£aṇÄt
dharmaḥ - religiosity; projjhita - completely rejected; kaitavaḥ - in which there is fruitive intention; atra - herein; paramaḥ - the highest; nirmatsarÄṇÄm - of the one hundred percent pure in heart; satÄm - devotees; vedyam - to be understood; vÄstavam - factual; atra - herein; vastu - substance; Å›iva-dam - giving well-being; tÄpa-traya - of the threefold miseries; unmÅ«lanam - causing uprooting; Å›rÄ«mat - beautiful; bhÄgavate - in the BhÄgavata PurÄṇa; mahÄ-muni - by the great sage (VyÄsadeva); ká¹›te - compiled; kim - what; vÄ - indeed; paraiḥ - with others; Ä«Å›varaḥ - the Supreme Lord; sadyaḥ - at once; há¹›di - within the heart; avarudhyate - becomes confined; atra - herein; ká¹›tibhiḥ - by pious men; Å›uÅ›rÅ«á¹£ubhiḥ - desiring to hear; tat-ká¹£aṇÄt - without delay.
This is a quotation from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (1.1.2). See also Ä€di-lÄ«lÄ, chapter one, text 91.