tvat-sÄká¹£Ät-karaṇÄhlÄda-
viÅ›uddhÄbdhi-sthitasya me
sukhÄni goá¹£-padÄyante
brÄhmÄṇy api jagad-guro

 tvat - Your; sÄká¹£Ät - meeting; karaṇa - such action; ÄhlÄda - pleasure; viÅ›uddha - spiritually purified; abdhi - ocean; sthitasya - being situated; me - by me; sukhÄni - happiness; goá¹£-padÄyante - becomes like a small hole created by the hoof of a calf; brÄhmÄṇi - the pleasure derived from impersonal Brahman understanding; api - also; jagat-guro - O master of the universe.


Text

“ ‘My dear Lord, O master of the universe, since I have directly seen You, my transcendental bliss has taken the shape of a great ocean. Being situated in that ocean, I now realize all other so-called happiness to be like the water contained in the hoofprint of a calf.’

Purport

This is a verse from the Hari-bhakti-sudhodaya (14.36).