yat-pÄda-sevÄbhirucis tapasvinÄm
aśeṣa-janmopacitaṠmalaṠdhiyaḥ
sadyaḥ kṣiṇoty anv-aham edhatī satī
yathÄ padÄá¹…guṣṭha-viniḥsá¹›tÄ sarit

 yat-pÄda-sevÄ-abhiruciḥ - the taste for serving the lotus feet of Lord Kṛṣṇa; tapasvinÄm - of persons undergoing severe penances; aÅ›eá¹£a - unlimited; janma-upacitam - contracted from life after life; malam - dirt; dhiyaḥ - of the intelligence; sadyaḥ - immediately; ká¹£iṇoti - vanquishes; anu-aham - every day; edhatÄ« - increasing; satÄ« - being in the mode of goodness; yathÄ - as; pada-aá¹…guṣṭha-viniḥsá¹›tÄ - emanating from the toe of the Lord; sarit - the river Ganges.


Text

“ ‘The taste for loving service is like the water of the river Ganges, which flows from the feet of Lord Kṛṣṇa. Every day that taste diminishes the results of sinful activities acquired over a period of many births by those who perform austerities.’

Purport

This is a quotation from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (4.21.31).