bhakti-nirdhÅ«ta-doá¹£ÄṇÄá¹
prasannojjvala-cetasÄm
Å›rÄ«-bhÄgavata-raktÄnÄá¹
rasikÄsaá¹…ga-raá¹…giṇÄm
jīvanī-bhūta-govinda-
pÄda-bhakti-sukha-Å›riyÄm
premÄntaraá¹…ga-bhÅ«tÄni
ká¹›tyÄny evÄnutiṣṭhatÄm
bhaktÄnÄá¹ há¹›di rÄjantÄ«
saá¹skÄra-yugalojjvalÄ
ratir Änanda-rÅ«paiva
nÄ«yamÄnÄ tu rasyatÄm
kṛṣṇÄdibhir vibhÄvÄdyair
gatair anubhavÄdhvani
prauá¸hÄnandaÅ› camatkÄra-
kÄṣṭhÄm Äpadyate parÄm

 bhakti - by devotional service; nirdhÅ«ta-doá¹£ÄṇÄm - whose material contaminations are washed off; prasanna-ujjvala-cetasÄm - whose hearts are satisfied and clean; Å›rÄ«-bhÄgavata-raktÄnÄm - who are interested in understanding the transcendental meaning of ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam; rasika-Äsaá¹…ga-raá¹…giṇÄm - who live with the devotees and enjoy their transcendental company; jÄ«vanÄ«-bhÅ«ta - has become the life; govinda-pÄda - to the lotus feet of Govinda; bhakti-sukha-Å›riyÄm - those for whom the only opulence is the happiness of devotional service; prema-antaraá¹…ga-bhÅ«tÄni - which are of a confidential nature in the loving affairs of the devotees and Kṛṣṇa; ká¹›tyÄni - activities; eva - certainly; anutiṣṭhatÄm - of those performing; bhaktÄnÄm - of the devotees; há¹›di - in the hearts; rÄjantÄ« - existing; saá¹skÄra-yugala - by both previous and current purificatory methods; ujjvalÄ - expanded; ratiḥ - love; Änanda-rÅ«pÄ - whose form is transcendental bliss; eva - certainly; nÄ«yamÄnÄ - being brought; tu - but; rasyatÄm - to tastefulness; kṛṣṇa-Ädibhiḥ - by Kṛṣṇa and others; vibhÄva-Ädyaiḥ - by ingredients such as vibhÄva; gataiḥ - gone; anubhava-adhvani - to the path of perception; prauá¸ha-Änandaḥ - mature bliss; camatkÄra-kÄṣṭhÄm - the platform of wonder; Äpadyate - arrives at; parÄm - the supreme.


Text

“ ‘For those who are completely washed of all material contamination by pure devotional service, who are always satisfied and brightly enlightened in the heart, who are always attached to understanding the transcendental meaning of ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, who are always eager to associate with advanced devotees, whose happiness in the service of the lotus feet of Govinda is their very life, who always discharge the confidential activities of love — for such advanced devotees, who are by nature situated in bliss, the seed of love [rati] is expanded in the heart by previous and current reformatory processes. Thus the mixture of ecstatic ingredients becomes tasty and, being within the perception of the devotee, reaches the highest platform of wonder and deep bliss.’

Purport

These verses are found in the Bhakti-rasÄmá¹›ta-sindhu (2.1.7-10).