satÄá¹ prasaá¹…gÄn mama vÄ«rya-saá¹vido
bhavanti há¹›t-karṇa-rasÄyanÄḥ kathÄḥ
taj-joá¹£aṇÄd ÄÅ›v apavarga-vartmani
Å›raddhÄ ratir bhaktir anukramiá¹£yati

 satÄm - of the devotees; prasaá¹…gÄt - by the intimate association; mama - of Me; vÄ«rya-saá¹vidaḥ - talks full of spiritual potency; bhavanti - appear; há¹›t - to the heart; karṇa - and to the ears; rasa-ÄyanÄḥ - a source of sweetness; kathÄḥ - talks; tat - of them; joá¹£aṇÄt - from proper cultivation; ÄÅ›u - quickly; apavarga - of liberation; vartmani - on the path; Å›raddhÄ - faith; ratiḥ - attraction; bhaktiḥ - love; anukramiá¹£yati - will follow one after another.


Text

“ ‘The spiritually powerful message of Godhead can be properly discussed only in a society of devotees, and it is greatly pleasing to hear in that association. If one hears from devotees, the way of transcendental experience quickly opens, and gradually one attains firm faith that in due course develops into attraction and devotion.’

Purport

This is a quotation from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (3.25.25).