yasyÄá¹…ghri-paá¹…kaja-rajo 'khila-loka-pÄlair
mauly-uttamair dhá¹›tam upÄsita-tÄ«rtha-tÄ«rtham
brahmÄ bhavo 'ham api yasya kalÄḥ kalÄyÄḥ
Å›rÄ«Å› codvahema ciram asya ná¹›pÄsanaá¹ kva

 yasya - whose; aá¹…ghri-paá¹…kaja - lotuslike feet; rajaḥ - the dust; akhila-loka - of the universal planetary systems; pÄlaiḥ - by the masters; mauli-uttamaiḥ - with valuable turbans on their heads; dhá¹›tam - accepted; upÄsita - worshiped; tÄ«rtha-tÄ«rtham - the sanctifier of the holy places; brahmÄ - Lord BrahmÄ; bhavaḥ - Lord Åšiva; aham api - even I; yasya - of whom; kalÄḥ - portions; kalÄyÄḥ - of a plenary portion; Å›rīḥ - the goddess of fortune; ca - and; udvahema - we carry; ciram - eternally; asya - of Him; ná¹›pa-Äsanam - the throne of a king; kva - where.


Text

“ ‘What is the value of a throne to Lord Kṛṣṇa? The masters of the various planetary systems accept the dust of His lotus feet on their crowned heads. That dust makes the holy places sacred, and even Lord BrahmÄ, Lord Åšiva, Laká¹£mÄ« and I Myself, who are all portions of His plenary portion, eternally carry that dust on our heads.’

Purport

This is a quotation from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (10.68.37). When the Kauravas flattered Baladeva so that He would become their ally and spoke ill of ÅšrÄ« Kṛṣṇa, Lord Baladeva became angry and spoke this verse.