bhÄgavata — Å›loka-maya, á¹­Ä«kÄ tÄra saá¹ská¹›ta haya,
tabu kaiche bujhe tri-bhuvana
ihÄá¹… Å›loka dui cÄri, tÄra vyÄkhyÄ bhÄá¹£Ä kari,
kene nÄ bujhibe sarva-jana

 bhÄgavata - ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam; Å›loka-maya - full of Sanskrit verses; á¹­Ä«kÄ - commentaries; tÄra - of that; saá¹ská¹›ta - Sanskrit language; haya - there are; tabu - still; kaiche - how; bujhe - understands; tri-bhuvana - the whole world; ihÄá¹… - in this; Å›loka - verses; dui cÄri - a few; tÄra - of them; vyÄkhyÄ - explanation; bhÄá¹£Ä - in simple language; kari - I do; kene - why;  - not; bujhibe - will understand; sarva-jana - all people.


Text

In reply to those critics who say that ÅšrÄ« Caitanya-caritÄmá¹›ta is full of Sanskrit verses, it can be said that ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam is also full of Sanskrit verses, as are the commentaries on ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam. Nonetheless, ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam can be understood by everyone, as well as by advanced devotees who study the Sanskrit commentaries. Why, then, will people not understand the Caitanya-caritÄmá¹›ta? There are only a few Sanskrit verses, and these have been explained in the Bengali vernacular. What is the difficulty in understanding?

Purport