na prema-gandho 'sti darÄpi me harau
krandÄmi saubhÄgya-bharaá¹ prakÄÅ›itum
vamśī-vilÄsy-Änana-lokanaá¹ vinÄ
bibharmi yat prÄṇa-pataá¹…gakÄn vá¹›thÄ

 na - never; prema-gandhaḥ - a scent of love of Godhead; asti - there is; darÄ api - even in a slight proportion; me - My; harau - in the Supreme Personality of Godhead; krandÄmi - I cry; saubhÄgya-bharam - the volume of My fortune; prakÄÅ›itum - to exhibit; vamśī-vilÄsi - of the great flute-player; Änana - at the face; lokanam - looking; vinÄ - without; bibharmi - I carry; yat - because; prÄṇa-pataá¹…gakÄn - My insectlike life; vá¹›thÄ - with no purpose.


Text

ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu continued, “ ‘My dear friends, I have not the slightest tinge of love of Godhead within My heart. When you see Me crying in separation, I am just falsely exhibiting a demonstration of My great fortune. Indeed, not seeing the beautiful face of Kṛṣṇa playing His flute, I continue to live My life like an insect, without purpose.’

Purport