Å›uciḥ sad-bhakti-dÄ«ptÄgni-
dagdha-durjÄti-kalmaá¹£aḥ
Å›va-pÄko 'pi budhaiḥ Å›lÄghyo
na veda-jño 'pi nÄstikaḥ

 Å›uciḥ - a brÄhmaṇa purified internally and externally; sat-bhakti - of devotional service without motives; dÄ«pta-agni - by the blazing fire; dagdha - burnt to ashes; durjÄti - such as birth in a low family; kalmaá¹£aḥ - whose sinful reactions; Å›va-pÄkaḥ api - even though born in a family of dog-eaters; budhaiḥ - by learned scholars; Å›lÄghyaḥ - recognized; na - not; veda-jñaḥ api - even though completely conversant in Vedic knowledge; nÄstikaḥ - an atheist.


Text

ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu said, “ ‘A person who has the pure characteristics of a brÄhmaṇa due to devotional service, which is like a blazing fire burning to ashes all the sinful reactions of past lives, is certainly saved from the consequences of sinful acts, such as taking birth in a lower family. Even though he may be born in a family of dog-eaters, he is recognized by learned scholars. But although a person may be a learned scholar in Vedic knowledge, he is not recognized if he is an atheist.

Purport

This verse and the next are quoted from the Hari-bhakti-sudhodaya (3.11, 12), a transcendental literature extracted from the PurÄṇas.