pÄtsÄha dekhiyÄ sabe sambhrame uá¹hilÄ
sambhrame Äsana diyÄ rÄjÄre vasÄilÄ
pÄtsÄha dekhiyÄ - seeing the Nawab; sabe - all of them; sambhrame - in great respect; uá¹hilÄ - stood up; sambhrame - with great respect; Äsana diyÄ - giving a sitting place; rÄjÄre - the King; vasÄilÄ - made to sit.
Although Nawab Hussain Shah was a mleccha-yavana, he was nonetheless the governor of the country, and the learned scholars and SanÄtana GosvÄmÄ« offered him all the respect due a king or a governor. When a person occupies an exalted executive post, one should consider that he has acquired the grace of the Lord. In the Bhagavad-gÄ«tÄ (10.41) Lord Kṛṣṇa says:
yad yad vibhÅ«timat sattvaá¹ Å›rÄ«mad Å«rjitam eva vÄ
tat tad evÄvagaccha tvaá¹ mama tejo-’á¹Å›a-sambhavam
“Know that all opulent, beautiful and glorious creations spring from but a spark of My splendor.â€
Whenever we see something exalted, we must consider it part of the power of the Supreme Personality of Godhead. A powerful man (vibhÅ«timat sattvam) is one who has obtained the grace of the Lord or has derived some power from Him. In the Bhagavad-gÄ«tÄ (7.10) Kṛṣṇa says, tejas tejasvinÄm aham: “I am the power of the powerful.†The learned brÄhmaṇa scholars showed respect to Nawab Hussain Shah because he represented a fraction of Kṛṣṇa’s power.