Å›uniyÄ rÄdhikÄ-vÄṇī, vraja-prema mane Äni,
bhÄve vyÄkulita deha-mana
vraja-lokera prema Å›uni', ÄpanÄke 'ṛṇī' mÄni',
kare kṛṣṇa tÄá¹…re ÄÅ›vÄsana

 Å›uniyÄ - after hearing; rÄdhikÄ-vÄṇī - the statement of ÅšrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄṇī; vraja-prema - the love of Vraja; mane Äni - remembering; bhÄve - in that ecstasy; vyÄkulita - very much perturbed; deha-mana - the body and mind; vraja-lokera - of the inhabitants of Vá¹›ndÄvana; prema Å›uni' - after hearing of the loving affairs; ÄpanÄke - Himself; á¹›á¹‡Ä« mÄni' - considering very much indebted; kare - does; kṛṣṇa - Lord Kṛṣṇa; tÄá¹…re - unto Her; ÄÅ›vÄsana - pacification.


Text

After hearing ÅšrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄṇī’s statements, Lord Kṛṣṇa’s love for the inhabitants of Vá¹›ndÄvana was evoked, and His body and mind became very much perturbed. After hearing of their love for Him, He immediately thought Himself to be always indebted to the residents of Vá¹›ndÄvana. Then Kṛṣṇa began to pacify ÅšrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄṇī as follows.

Purport