eta Å›uni' sÄrvabhauma ha-ilÄ cintita
rÄjÄra anurÄga dekhi' ha-ilÄ vismita

 eta Å›uni' - hearing this; sÄrvabhauma - SÄrvabhauma; ha-ilÄ - became; cintita - very thoughtful; rÄjÄra - of the King; anurÄga - attachment; dekhi' - seeing; ha-ilÄ - became; vismita - astonished.


Text

Hearing King PratÄparudra’s determination, SÄrvabhauma Bhaá¹­á¹­ÄcÄrya became thoughtful. Indeed, he was very much astonished to see the King’s determination.

Purport

SÄrvabhauma Bhaá¹­á¹­ÄcÄrya was astonished because such determination is not possible for a worldly man attached to material enjoyment. The King certainly had ample opportunity for material enjoyment, but he was thinking that his kingdom and everything else was useless if he could not see ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu. This is certainly sufficient cause for astonishment. In ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam it is stated that bhakti, devotional service, must be unconditional. No material impediments can actually check the advancement of devotional service, be it executed by a common man or a king. In any case, devotional service rendered to the Lord is always complete, despite the devotee’s material position. Devotional service is so exalted that it can be executed by anyone in any position. One must simply be dá¹›á¸ha-vrata, firmly determined.