nÄca, gÄo, bhakta-saá¹…ge kara saá¹…kÄ«rtana
kṛṣṇa-nÄma upadeÅ›i' tÄra' sarva-jana

3 times this text was mentioned in purports to other texts: LCC(1) , NBS(2)

 nÄca - go on dancing; gÄo - chant; bhakta-saá¹…ge - in the society of devotees; kara - continue; saá¹…kÄ«rtana - chanting of the holy name in assembly; kṛṣṇa-nÄma - the holy name of Kṛṣṇa; upadeÅ›i' - by instructing; tÄra' - deliver; sarva-jana - all fallen souls.


Text

“ ‘My dear child, continue dancing, chanting and performing saá¹…kÄ«rtana in association with devotees. Furthermore, go out and preach the value of chanting kṛṣṇa-nÄma, for by this process You will be able to deliver all fallen souls.’

Purport

It is another ambition of the spiritual master to see his disciples not only chant, dance and follow the regulative principles but also preach the saá¹…kÄ«rtana movement to others in order to deliver them, for the Kṛṣṇa consciousness movement is based on the principle that one should become as perfect as possible in devotional service oneself and also preach the cult for others’ benefit. There are two classes of unalloyed devotees — namely, goṣṭhy-ÄnandÄ«s and bhajanÄnandÄ«s. BhajanÄnandÄ« refers to one who is satisfied to cultivate devotional service for himself, and goṣṭhy-ÄnandÄ« is one who is not satisfied simply to become perfect himself but wants to see others also take advantage of the holy name of the Lord and advance in spiritual life. The outstanding example is PrahlÄda MahÄrÄja. When he was offered a benediction by Lord Ná¹›siá¹hadeva, PrahlÄda MahÄrÄja said:

naivodvije para duratyaya-vaitaraṇyÄs
 tvad-vÄ«rya-gÄyana-mahÄmá¹›ta-magna-cittaḥ
Å›oce tato vimukha-cetasa indriyÄrtha-
 mÄyÄ-sukhÄya bharam udvahato vimÅ«á¸hÄn

“My dear Lord, I have no problems and want no benediction from You because I am quite satisfied to chant Your holy name. This is sufficient for me because whenever I chant I immediately merge in an ocean of transcendental bliss. I only lament to see others bereft of Your love. They are rotting in material activities for transient material pleasure and spoiling their lives toiling all day and night simply for sense gratification, with no attachment for love of Godhead. I am simply lamenting for them and devising various plans to deliver them from the clutches of mÄyÄ.†(BhÄg. 7.9.43)

ÅšrÄ«la BhaktisiddhÄnta SarasvatÄ« ṬhÄkura explains in his AnubhÄá¹£ya, “A person who has attracted the attention of the spiritual master by his sincere service likes to dance and chant with similarly developed Kṛṣṇa conscious devotees. The spiritual master authorizes such a devotee to deliver fallen souls in all parts of the world. Those who are not advanced prefer to chant the Hare Kṛṣṇa mantra in a solitary place.†Such activities constitute, in the language of ÅšrÄ«la BhaktisiddhÄnta SarasvatÄ« ṬhÄkura, a type of cheating process in the sense that they imitate the activities of exalted personalities like HaridÄsa ṬhÄkura. One should not attempt to imitate such exalted devotees. Rather, everyone should endeavor to preach the cult of ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu in all parts of the world and thus become successful in spiritual life. One who is not very expert in preaching may chant in a secluded place, avoiding bad association, but for one who is actually advanced, preaching and meeting people who are not engaged in devotional service are not disadvantages. A devotee gives the nondevotees his association but is not affected by their misbehavior. Thus by the activities of a pure devotee even those who are bereft of love of Godhead get a chance to become devotees of the Lord one day. In this connection ÅšrÄ«la BhaktisiddhÄnta SarasvatÄ« ṬhÄkura advises that one discuss the verse in ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam beginning naitat samÄcarej jÄtu manasÄpi hy anīśvaraḥ (10.33.30), and the following verse in Bhakti-rasÄmá¹›ta-sindhu (1.2.255):

anÄsaktasya viá¹£ayÄn yathÄrham upayuñjataḥ
nirbandhaḥ kṛṣṇa-sambandhe yuktaá¹ vairÄgyam ucyate

One should not imitate the activities of great personalities. One should be detached from material enjoyment and should accept everything in connection with Kṛṣṇa’s service.