apÄraá¹ kasyÄpi praṇayi-jana-vá¹›ndasya kutukÄ«
rasa-stomaá¹ há¹›tvÄ madhuram upabhoktuá¹ kam api yaḥ
rucaá¹ svÄm Ävavre dyutim iha tadÄ«yÄá¹ prakaá¹ayan
sa devaÅ› caitanyÄká¹›tir atitarÄá¹ naḥ ká¹›payatu
apÄram - boundless; kasya api - of someone; praṇayi-jana-vá¹›ndasya - of the multitude of lovers; kutukÄ« - one who is curious; rasa-stomam - the group of mellows; há¹›tvÄ - stealing; madhuram - sweet; upabhoktum - to enjoy; kam api - some; yaḥ - who; rucam - luster; svÄm - own; Ävavre - covered; dyutim - luster; iha - here; tadÄ«yÄm - related to Him; prakaá¹ayan - manifesting; saḥ - He; devaḥ - the Supreme Personality of Godhead; caitanya-Äká¹›tiḥ - having the form of Lord Caitanya MahÄprabhu; atitarÄm - greatly; naḥ - unto us; ká¹›payatu - may He show His mercy.
This is the third verse of the second CaitanyÄá¹£á¹aka of ÅšrÄ«la RÅ«pa GosvÄmī’s Stava-mÄlÄ.