evaá¹ mad-arthojjhita-loka-veda-
svÄnÄá¹ hi vo mayy anuvá¹›ttaye 'balÄḥ
mayÄ paroká¹£aá¹ bhajatÄ tirohitaá¹
mÄsÅ«yituá¹ mÄrhatha tat priyaá¹ priyÄḥ

 evam - thus; mat-artha - for Me; ujjhita - rejected; loka - popular customs; veda - Vedic injunctions; svÄnÄm - own families; hi - certainly; vaḥ - of you; mayi - Me; anuvá¹›ttaye - to increase regard for; abalÄḥ - O women; mayÄ - by Me; paroká¹£am - invisible; bhajatÄ - favoring; tirohitam - withdrawn from sight;  - Me; asÅ«yitum - to be displeased with; mÄ arhatha - you do not deserve; tat - therefore; priyam - who is dear; priyÄḥ - O dear ones.


Text

“O My beloved gopÄ«s, you have renounced social customs, scriptural injunctions and your relatives for My sake. I disappeared behind you only to increase your concentration upon Me. Since I disappeared for your benefit, you should not be displeased with Me.â€

Purport

This text from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (10.32.21) was spoken by Lord Kṛṣṇa when He returned to the arena of the rÄsa-lÄ«lÄ.