vibhur api kalayan sadÄbhivá¹›ddhiá¹
gurur api gaurava-caryayÄ vihÄ«naḥ
muhur upacita-vakrimÄpi Å›uddho
jayati mura-dviá¹£i rÄdhikÄnurÄgaḥ

 vibhuḥ - all-pervading; api - although; kalayan - making; sadÄ - always; abhivá¹›ddhim - increase; guruḥ - important; api - although; gaurava-caryayÄ vihÄ«naḥ - without proud behavior; muhuḥ - again and again; upacita - increased; vakrimÄ - duplicity; api - although; Å›uddhaḥ - pure; jayati - all glories to; mura-dviá¹£i - for Kṛṣṇa, the enemy of the demon Mura; rÄdhikÄ - of ÅšrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄṇī; anurÄgaḥ - the love.


Text

“All glories to RÄdhÄ’s love for Kṛṣṇa, the enemy of the demon Mura! Although it is all-pervading, it tends to increase at every moment. Although it is important, it is devoid of pride. And although it is pure, it is always beset with duplicity.â€

Purport

This is a verse from the DÄna-keli-kaumudÄ« (2) of ÅšrÄ«la RÅ«pa GosvÄmÄ«.